Kapitel-HauptseiteZurückblätternWeiterblätternBO-Doku Startseite

Labels importieren - exportieren

 

Der Spracheneditor (Seite 1) dient auch als Schnittstelle zum Import und Export von Beschriftungen bzw. zum Austausch der Labels zwischen einer Zentrale und ihren Filialen oder zwischen der BO-Installation und GUBUS Software.

 

Importieren

Wenn Sie mit der Arbeit im Modul Business OPEN Fremdsprachenbedienung beginnen, müssen die von GUBUS angelieferten Default-Beschriftungen einmalig in Ihre Datenbank eingelesen werden.

 

Klicken Sie zu diesem Zweck im Spracheneditor auf den Button Importieren in der linken unteren Bildschirmecke und öffnen Sie zunächst die Textdatei Sprache_F.txt.

 

BO importiert die französischen Beschriftungen in die interne Arbeitsdatei "WorkTables" unter dem TableType LANG_F:

 

 

 

Unmittelbar im Anschluss schlägt BO ein DataDict-Update vor, um die neuen Fremdsprachenlabels im Netzwerk zu publizieren.

 

Importieren Sie auf die gleiche Weise die deutschen Beschriftungen aus ihrer Textdatei in die "WorkTables" ( TableType LANG_D) und führen Sie das DataDict-Update erst aus, wenn alle Importe abgeschlossen sind.

 

 

Hinweis:

Der Import der Labels in die "WorkTables" ermöglicht es BO, innerhalb von Programmroutinen auf interne Datenbankfelder anstelle von externen Ressourcendateien zuzugreifen. Ersteres kann aus Gründen verbesserter Performance angeraten sein.

 

Exportieren

In umgekehrter Richtung können Sie bei Bedarf die Beschriftungslabels aus der Datei "WorkTables" exportieren. Beim Klick auf Exportieren schreibt BO automatisch Textdateien Sprache_X.txt für alle vorhandenen Sprachen auf die Festplatte.

 

Die Textdateien können dann in anderen BO-Installationen wieder eingelesen werden. Auf diese Weise lassen sich Änderungen in den Labels z.B. zwischen einer Zentrale und ihren Filialen leicht austauschen.

 

 


Kapitel-HauptseiteZurückblätternWeiterblätternBO-Doku Startseite